人気ブログランキング | 話題のタグを見る

いつも映画のように@ユ・ヒヨルのラジオ天国2/19   

気合入れてカテゴリー作って記事まで書いたのに、26日はなぜかKBSに
ログインできず、泣く泣く諦めました・・・(T_T)
「수신소 이설」という告知が出てきたのですけどそのせい???
なので、番組探し中に聞いた2/19の《언제나 영화처럼》の内容を少々。


冒頭유희열DJが紹介した映画の台詞は
Here's looking at you, kid.
言わずと知れた『カサブランカ(카사블랑카)』の名台詞です。

日本では「君の瞳に乾杯」という超有名な訳がついていますけど、
韓国でも「당신의 눈동자에 건배」という名訳で知られているそう。

こんな素晴らしい訳をした人に乾杯したい!と희열DJはおっしゃってました
が、この時代の洋画は日本経由で入ることが多かったと以前韓国の知人
が言っていたことを考えると、この訳もおそらく日本経由でしょうか!?

"Here's looking at you"は、直訳すると「나는 당신을 보고 있어」なのに
なぜ乾杯の言葉に使われるようになったかという解説にはへぇ~!でした。

続いて이동진記者登場^^

001.gif 1本目の映画は日本でも公開中の『발렌타인 데이』。
私はまだ観ていないのですが、『ラブ・アクチュアリー』の時期をバレンタインに
移した群像オムニバス・・・と聞いてだいたい雰囲気が分かった気がします。

001.gif 2本目の映画は『하늘에서 음식이 내린다면』。
これは知らない作品でしたが、『Cloudy with a chance of meatballs』という
米国製アニメーション映画なんですね。
空から雨のかわりにハンバーガーやホットドッグが降ってきて・・・・・・という
お話を聞いているだけで面白そう~と胸躍りました。
「タイトルのせいか韓国ではあまり人気が・・・」と話されていましたけど^^;
寓話的要素とそこにこめられた倫理観も興味深く、アニメは苦手な私ですが、
チャンスがあれば観てみよう===3と思いました。

060.gif 映画音楽は♪I WILL SURVIVE
とってもメジャーなこの曲は、いろなサントラで使われていますが、一番印象に
残っているのはヒュー様の『フォー・ウェディング』でしょうか。
ちなみにこの映画、韓国では『네번의 결혼식과 한번의 장례식』という直訳
タイトル(原題は『FOUR WEDDINGS AND A FUNERAL』)で公開されたそう。
『フォー・ウェディング』だと「FOUR」でなく「FOR」ともとれてしまうので、日本
も直訳にすればよかった気もします。

そんなこんなであっという間の1時間。
이동진記者は、まもなく《필름 속으로 걷다》に続く二作めの本も出版される
そうで、とっても楽しみです。

유희열의 라디오천국


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村
↑ブログ村ランキングに参加していますm(_ _)m

# by books-and-cafe | 2010-03-01 17:10 | 韓国のラジオ

いつも映画のように@ユ・ヒヨルのラジオ天国   

1年半ぐらい前までは韓国のラジオ(特に『푸른밤, 그리고 성시경입니다』)を
愛聴していたのですけど、最近はまったくと言うほど聞かなくなり・・・

「今」の韓国の情報入手(とあわよくばリスニング力の強化^^;)を目的に、また
ラジオを聴き始めようと思いたち、自分好みの番組を探すこと2週間。

KBSラジオの人気番組、유희열さんがDJをつとめる유희열의 라디오천국
を毎週金曜日に聴くことにしました。

なぜ金曜日かと言うと、이동진記者の《언제나 영화처럼》というコーナーが
金曜日にあるからなんです。(コーナー名は이동진さんのHPと一緒^^)

『푸른밤, 그리고 성시경입니다』を聴いていた頃とっても楽しみにしてたのが、
やはり이동진記者の《필름 속으로 걷다》でした。

同名のエッセイ本もだいぶ前に買ったのにまだ読んでなかったりしますが(汗)、
映画好きの私、まずは毎週金曜日ラジオを楽しく聴つつ、へぇ~と思ったことや
覚えたことをこのブログにメモ書きしていこうかと思います^^


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村
↑ブログ村ランキングに参加していますm(_ _)m

# by books-and-cafe | 2010-02-25 07:37 | 韓国のラジオ

パリのボヘミアン、モディリアーニ(1)   

一昨年の夏モディリアーニ展を観て以来、にわかにモディリアーニ好きになり、
映画『モンパルナスの灯』『モディリアーニ 真実の愛』を視聴、先日広島に行った
際にはひろしま美術館所蔵の作品3点をじーっくり鑑賞してきました。

今朝NAVERを覗いていたら《오늘의 미술 》でモディリアーニがフィーチャー
されていて、読み始めたらとても面白いので、何回かに分けて訳してみること
にしました。初回の今回はイントロ部分のみです^^;

長文ゆえ原文は記載しませんが、コチラで読めます。



**********************************************************************************************************                         
파리의 보헤미안, 모딜리아니 (1)
パリのボヘミアン、モディリアーニ (1)


20世紀初頭の近現代美術史は、ヴァン・ゴッホのような極端な貧困により壮絶な生涯を送った多くの若き画家たちにより形成されたと言っても過言ではない。アメデオ・モディリアーニ(Amedeo Modigliani, 1884-1920)も、そうした画家たちの一人だ。モディリアーニは36歳の若さで世を去り、死後、500点にのぼる作品の価格が急騰するなど、後世になって名声を認められた画家である。

****************************************************************************************************************************


056.gif 나온 단어와 표현
근현대:近現代
지독하다:[至毒-]とてもひどい、ものすごい
처잘하다:壮絶だ
업적:業績
이루어지다:(夢が「叶う」の他に)形成される、構成される
유절:夭逝
사후:死後

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村
↑ブログ村ランキングに参加していますm(_ _)m

# by books-and-cafe | 2010-02-18 12:57 | 韓国語の記事

愛は雨に乗って   

조영수氏という作曲家のこともよく知らずに^^;、SALEになってたのと、
나윤권&별のDUETが入っていたという理由で買ったきりになっていた
『CHO YOUNG SOO + ALL STAR 2』060.gif
急に思い立って聴いてみたら、とってもいいアルバムでした049.gif

SG WANNA BEやSEE YAのヒット曲の他、이기찬さんの『미인(美人)』
이승기くんの『착한 거짓말』もこの方の手によるものだったのですね~
おみそれ致しました^^;

収録曲は全部で13曲。今気に入っているのは
『사랑은 비를 타고』by이승우(SOULSTAR)


サビのメロディと歌詞(↓)がいいです012.gif
***********************************
so it’s raining again
헤어지던 날처럼 너와 내가 서 있던 거리에
사랑은 비와 같다고
언젠가 멈출 거라고
말하던 너는 어디에
***********************************

途中で「おっ」と思う歌詞も出てきます012.gif
***********************************
라디오에 흐르는 이 노래가
지금 내 맘을 부르는 것 같아
보고 싶다 보고 싶다
정말 미치도록
이런 내가 미워질만큼
***********************************
ラジオで流れた曲は間違いなく김범수氏の『보고싶다』^^


サビと呼応するラストの歌詞もいいですね。
***********************************
이별은 비와 같다고
내 눈을 젖게 한다고
눈물로 하루를 살아
***********************************

歌っている이승우氏は、SOULSTARのメンバーの一人。
R&Bを殆ど聴かない私、お恥ずかしいことにこのグループの
こともよく知らず・・・コチラを読んでなるほど、YGでしたか。

ちなみに、MGMのミュージカル映画『SINGIN’ IN THE RAIN(雨に
歌えば)』の韓国語タイトルって、この曲と同じ『사랑은 비를 타고』
なんですね、初知りでした@@;

056.gif나온 단어
젖다:浸る、しめる、濡れる


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村
↑ブログ村ランキングに参加していますm(_ _)m

# by books-and-cafe | 2010-02-01 12:57 | 韓国語の(歌)詩

2009年の韓国映画   

先日やっとやっと『牛の鈴音(워낭소리)』を観てきました。
2010年の初韓国映画です。

この機に2009年に観た韓国映画を数えてみたら

菊花の香り~世界で一番愛された人~(국화꽃 향기) ※再視聴
サイボーグでも大丈夫(싸이보그지만 괜찮아)
マリといた夏(마리이야기) ※再視聴
ノートに眠った願いごと(가을로)
愛なんていらない(사랑따윈 필요없어)
無影剣(무영검)
해운대(海雲台) ※ソウルで劇場視聴
四月の雪(ディレクターズ・カット完全版)(외출)
アバンチュールはパリで(밤과낮) ※劇場視聴
甘く、殺伐とした恋人(달콤, 살발한 연인)
MUSA -武士-(무사)

以上11本でした。

特に印象に残っているのは『ノートに眠った願いごと』でしょうか。
『甘く、殺伐とした恋人』もブラックでおもしろかった~^^
(細かい感想はY!ブログの方に書いてるので割愛します^^;)
今年もいろんな韓国映画が観られること期待しつつ・・・061.gif


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村
↑ブログ村ランキングに参加していますm(_ _)m

# by books-and-cafe | 2010-01-30 12:22 | 韓国エンタメ